 Биография
 Исландские саги и историческая действительность
 Иллюстрации к книге 'Исландский колокол'
 Иллюстрации к книге 'Самостоятельные люди'
Новости
Email
|
|
|
|
Роман "Матисс" был признан лучшим в шестерке финалистов, в которую вошли также эстетская "Бухта Радости" Андрея Дмитриева, метафизическая повесть о смерти "Конец иглы" Юрия Малецкого, философский триллер "Человек, который знал все" Игоря Сахновского, боевик "Бог не играет в кости" Алекса Тарна, наконец, документальный роман об одном путанике и праведнике "Даниэль Штайн, переводчик" Людмилы Улицкой.
Как известно, в короткий список не попали книги писателей намного более заметных, чем, например, никому не известный израильтянин Алекс Тарн, - Виктор Пелевин, Дмитрий Быков, Владимир Сорокин.
Жюри, в которое в этом году вошли писатели Асар Эппель (председатель) и Олег Зайончковский, поэт Олеся Николаева, критик Самуил Лурье и режиссер Генриетта Яновская, точно нарочно загнало себя в рамки не слишком выразительного шорт-листа (роман Улицкой - исключение) и в итоге сделало, при таком раскладе, небезынтересный выбор. Вручив талантливому автору аванс.
О романе "Матисс", написанном с чувством сердечного сострадания к персонажам - двум московским бомжам и физику Королеву, сознательно избравшему путь аутсайдера, - однако без чувства стиля и структуры, однажды говорить уже приходилось (см. "Ведомости" от 2.10.2007, N 185).
Букеровская премия не сделает текст Иличевского хуже или лучше. Но повлиять на писательскую судьбу лауреата и коммерческую историю его романа вполне может.
Как ни смешны в перспективе вечности премиальные игры, роль кляпа, заставившего писателя умолкнуть, престижная Букеровская премия играла уже не раз. Где новые романы Михаила Бутова (Букер-1999), Олега Павлова (Букер-2002)? Безмолвствует и Денис Гуцко (лауреат 2005 г.). Возможно, дело вовсе не в Букере, но отчего-то кажется, что загипнотизировал своих лауреатов именно он. Слишком уж страшно сыграть на понижение!
Существует и другая опасность - премия может подтолкнуть к производству новых километров текста, лишь бы оправдать оказанное литературным сообществом доверие. Хочется надеяться, что ни то ни другое Иличевскому не грозит.
С тиражами и коммерцией все тоже непросто. Книжные продавцы дружно свидетельствуют, что стикер со словом "Букер" улучшает продажи, но не радикально. Похоже, Букер так и не стал реальным брендом, способным увеличить тиражи книг-лауреатов в десятки раз (как это происходит с британским Букером или французским Гонкуром, не говоря о Нобеле).
Наш Букер по-прежнему остается предметом интереса узкого литературного сообщества. Те же, кто думает, что дело обстоит иначе, пусть представит себе две книжки. На одной наклейка "Лауреат Букера-2007", на другой что-нибудь вроде "Борис Акунин рекомендует". Какую из двух раскупать будут лучше? Никаких сомнений - советы "авторитета" в России пока весомей. Одна голова ценится гораздо выше, чем несколько.
В этом ничего дурного, массовый интерес к произведению - симптом скорее подозрительный. Печально, если решения букеровского жюри окажутся девальвированы и в глазах поклонников эталонной, качественной художественной прозы, если оценка "лучший роман года" перестанет заслуживать и их доверие. Если любители российской словесности вправе будут спросить, "лучший" - это какой? Ставший реальным событием года, как, скажем, роман Улицкой, или... И испытать благодарность оттого, что это (хотя бы!) не второсортный боевик.
|
|